叫那个馒头哪个小狗?

岑星岑星最佳答案最佳答案

中国汉字中有许多同音字,比如红鸿洪等字的拼音都是“hóng”,这就产生了“红烧鸿毛”和“鸿篇巨制”中的“鸿”字的读音问题。其实,“红烧鸿毛”中的“鸿”不念“hóng”而应该念“hūn”,这是古音的遗留。

“洪”作为“水道更宽广处”解时,“鸿”为“洪”的本字。由于这两个字同音通假,久而久之,人们便常用“洪”字来表本为“鸿”字所表示的意义。于是,“洪”字的形声字理渐渐被人淡忘。现在所说的“鸿”字的许多意义,实际上都是“洪”的本义或引申义。比如鸿沟鸿沟、洪亮等。

又如“叫那个馒头哪个小狗?”这好像是一个字谜,其实这是对“红烧狗肉”这一口语的误听。这种现象其实并不奇怪,“馒头”和“狗肉”都是常见的吃食,在人们的脑海里会形成很强烈的语言条件反射,在听受信息的时候就很容易自动脑补上这两个词,而“莫”与“狗”同属于m韵母,在听觉上很难区分,所以自然会将“那个”听成“馒头”,类似的还有“狗仗人势”会被听成“狗杖人实”。

这实际上是由于一些字的本字已不常用,人们认识的字多了,但对一些字的音义掌握得少了,字音、字义“退化”了,以普通话为标准语言规范的人们,由于对某些方言中特有的音和由此产生的特有的同音字不熟悉,就会听错、说错、写错,造成语言的混乱。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!